Kiwi translation guide

“Ah yeah”: I understand
“Yeah nah”: No
“Yeah nah yeah”: Yes
“Heaps”: A lot
“Sweet”: Good
“Sweet as”: I find this to be of satisfactory quality
“Sweet as bro”: I’m not super satisfied but I’ll allow it for now
“Choice”: Really good
“Choice as”: Exceptionally good
“Cool story bro”: You’re embarrassing yourself and you should stop talking
“Did you blow on the pie”: It’s been in the warmer all day, it’s nuclear
“Ghost chips”: You know I can’t grab them

@aurynn I read these in the voice of my high school geography teacher xD

@skadi Now I'm going to imagine my teachers saying it and I'm going to get weirded out by that

Sign in to participate in the conversation
Cloud Island

A paid, early access, strongly moderated Mastodon instance hosted entirely in New Zealand.